Hiper agia ai partenos Maria, akrantos Mitéra tou Khristos Theos - soson imas!
Batul Lala Marian Wallidat al illah - ʕawnu ni!

Nossos pais e avós foram protestantes, nossos tetravos papistas, as gerações do passado remoto no entanto foram Católicas, apostólicas e ortodoxas, e nós, consagrando todas as forças do intelecto ao estudo da coisas santas e divinas desde a mais tenra idade, reencontramos e resgatamos a fé verdadeira, pura, santa e imaculada dos apóstolos, mártires e padres aos quais foi confiada a palavra divina. E tendo resgatado as raízes históricas de nossa preciosa e vivificante fé não repousaremos por um instante até comunica-la aos que forem dignos, segundo o preceito do Senhor. Esta é a senda da luz e da justiça, lei do amor, da compaixão, da misericórdia e da paz entregue uma única vez aos santos e heróis dos tempos antigos.

João I

João I
O Verbo se fez carne




Hei amigo

Se vc é protestante ou carismático certamente não conhece o canto Ortodoxo entoado pelos Cristãos desde os tempos das catacumbas. Clique abaixo e ouça:

Mantido pelo profo Domingos Pardal Braz:

de pentecostal a ORTODOXO.

Jesus aos apóstolos:

"QUEM VOS OUVE É A MIM QUE OUVE E QUEM VOS REJEITA É A MIM QUE REJEITA."


A CRUZ É UM ESCÂNDALO PARA OS QUE SE PERDEM. MAS PARA OS SANTOS PODER E GLÓRIA DE DEUS.

Total de visualizações de página

Pesquisar este blog

domingo, 23 de janeiro de 2011

XXV - Jerônimo de Stridon


"...Com Jerônimo, da-se anômalias (ou mudanças de opinião ou vacilações?) de tal natureza que chocariam um protestante devoto, desses que costumam aponta-lo como o 'campeão' em oposição ao Deuterocanônicos." Armstrong D.










Antes de analisar-mos o posicionamento de Jerônimo quanto ao número dos livros Canônicos do Velho testamento, é interesante lembrar o paralelo por ele traçado entre os salmos acrósticos, o alfabeto hebraico e a forma com que os hebreus enumeravam suas escrituras.

Paralelo que segundo cremos foi extraido do Prólogo dos Comentários aos Salmos de Origenes e aproveitado igualmente por S Hilário...

De modo que Jerônimo reproduz o Canon palestiniano de vinte e dois livros. cf Carta LIII,06

Ao que tudo indica antes de começar a estudar com os rabinos Jerônimo recebia como igualmente divinos todos os livros da Septuaginta.

Cerca de 385 no entanto ele assim se expressou: "Os que não procedem do hebraico entre os apócrifos alistamos. Assim sendo a Sabedoria atribuida a Salomão, o livro de Jesus filho de Sirac, Judite, Tobias e o Pastor não pertencem ao Canon..."

Trata-se da primeira ruptura com relação a teoria insinuada por S Cirilo
(e já tradicional) sobre os registros eclesiásticos ou intermediários. (apoiada igualmente por S Atanásio, S Gregório, S Hilário, S Anfiloquio, S Rufino, etc)

JERÔNIMO FOI O PRIMEIRO PADRE A ESTABELECER - AO MENOS A PRINCIPIO - DUAS CATEGORIAS DE LIVROS: INSPIRADOS E NÃO INSPIRADOS OU APÓCRIFOS (O QUE NO ÂMBITO DA TEOLOGIA SIGNIFICA UM GRANDE AVANÇO) E A CLASSIFICAR OS DEUTEROCANONICOS ENTRE OS APÓCRIFOS (O QUE CONSIDERAMOS UM EQUIVOCO TEOLOGICO DE SUA PARTE) SEGUNDO AS TRADIÇÕES RABINICAS.

"É absolutamente verdade que os livros apócrifos eram chamados eclesiásticos pela igreja com o intuito de distingui-los DOS PROPRIAMENTE CHAMADOS APÓCRIFOS."
confesa o protestante Wordworsth (in "O canon das escrituras do Velho e do Novo Testamento." pp 70)

Jerônimo foi o primeiro a romper com esta teoria e a inovar.

Assim sendo, em 396, ele chega a escrever - numa de suas Cartas a Leta - afirmando que tais livros deveriam ser evitados devido a sua natureza defeituosa ou lidos com muito cuidado jamais tendo em mira a aquisição da verdade.

Tais prefácios e cartas foram elaborados todos entre 385 e 399...

Seja como for sua atitude repercutiu negativamente em todo mundo Cristão pelo simples fato de que ninguém jamais havia qualificado tais livros - canonicos ou eclesiásticos - como apócrifos...

S Agostinho e S Rufino -
que como vimos classificava tais livros como Eclesiásticos e não como Protocanonicos - dentre outros acusaram-no de violar desrespeitar a tradição da Igreja e ele mesmo teve de reconhecer que colhera tais apreciações ENTRE OS RABINOS, tetranetos e descendentes daqueles que haviam supliciado nosso bom Senhor e anatematizado os Santos apóstolos no sinodo de Iabné.

E em diversas ocasiões confesou e disse que tomara os rabinos por mestres no que dizia respeito ao Canon do Velho Testamento.

Porquanto iam a Al Kudush chorar a ruina do templo, Jerônimo aproveitava para assentar-se aos pés deles e colher seus perniciosos ensinamentos sobre a profanidade dos escritos judaicos subsistentes em ligua grega. in Comm a Sofonias II

O fato é que sua atitude de lançar os deuterocanonicos no mesmo 'saco' que os livros apócrifos, pareceu - aos olhos da geração a que pertencia - um tanto radical...

Após inumeras lides e embates com os Padres teóforos, Jerônimo viu-se forçado a capitular e a abraçar a teoria de S Cirilo sobre as três categorias de livros e a contar os deuterocanonicos entre os livros eclesiásticos.

"A igreja - escreveu ele cerca de 401 - sem dúvida faz ler Judite, Tobias e Macabeus, mas não os considera canonicos. Do mesmo modo se dá com os livros da Sabedoria e do Eclesiástico QUE SÃO LIDOS PARA A EDIFICAÇÃO DOS FIÉIS E NÃO COM O OBJETIVO DE CONFIRMAR A FÉ DA IGREJA."

Por fim Jerônimo acabou aderindo a opinião dos padres mais antigos, que, a excessão do Bispo de Sardes, recebiam os registros greco judaicos a par dos protocanonicos.

A partir de 405 podemos notar que ele começa a emprega-los cada vez mais e a designa-los como ESCRITURA, mormente em suas cartas - a Eustoquia, Salvina, Heliodoro, Rusticus, Cromatius, etc - mas também no livo contra Joviniano (405?) e nos Dialogos contra os Pelagianos (415?), que são suas derradeiras obras.

Embora seja duvidoso que tenha chegado a considera-los TODOS como iguais aos protocanonicos.



É bastante provável que tenha mantido alguma reserva ao menos quanto a alguns deles, encarando-os como inferiores ou de segunda classe (Eclesiásticos) - MAS NÃO COMO APÓCRIFOS OU PROFANOS - até o fim de sua conturbada existência.


Já em 398 assim se expressara a respeito de Tobias:


"Eu não cesso de me maravilhar com a constância de vossas exigências. Afinal exigis que eu traduza um livro escrito em caldeu para o latim. Na verdade o livro de Tobias, que os hebreus excluem do catálogo da Divina Escritura, isto é, da sessão dos hagiógragos, tenho pois feito conforme vosso desejo... EMBORA NAS CONTROVÉRSIAS SEJAMOS REPREENDIDOS PELOS JUDEUS POR TER INSERIDO NO CANON LATINO ALGO QUE NÃO CONSTA NO CANÔN DELES - Melius esse iudicans pharisaeorum displicere iudicio et episcoporum iussionibus deservire -MELHOR OPOR-SE AO JUIZO DOS FARISEUS E OBEDECER AS SENTENÇAS DOS BISPOS. (Cromatius e Heliodoro que haviam solicitado a dita tradução apelando ao exemplo da Igreja)" in Prol. a Tobias

E acrescentou: "Embora este livro não seja canônico É FREQUENTEMENTE CITADO PELOS HOMENS DA IGREJA." in Prol a Jó

Sobre Judite assim se expressou cerca de 399 : "Entre os hebreus do livro de Judite é encontrado entre os Hagiografos, cuja autoridade para confirmar qualquer ponto disputado é considerada menos adequada. No entanto, tendo sido escrito em caldeu, é contada entre as histórias - Hunc librum synodus nicaena in numero sanctarum Scripturarum legitur computas¬se - OS PADRES DE NIKAIA DETERMINARAM QUE ESTE LIVRO FOSSE CONTADO ENTRE OS LIVROS SANTOS... Recebemos da viúva Judite, um exemplo de castidade, e declaramos honra triunfal e perpétuos encômios a sua memória. Exemplo digno de ser acolhido não só por mulheres, mas também por homens, afinal sua castidade revestiu-a de uma tal força, que foi capaz de derrotar o mais valente de todos os homens, assim de certo modo ela realizou uma façanha inigualável. in Prol a Judite

E no ano seguinte: “Rut et Esther et Iudith tantae gloriae sunt, ut sacris voluminibus nomina indiderint” ou seja "Rute, Ester e Judite são nomes tão cheios de glória que chegaram a emprestar seus nomes a LIVROS SANTOS."


Eis porque em seu Comm a Ageu 1,5sgs, após ter recorrido ao testemunho dos Provérvios, recorre ao testemunho de Judite, embora advirta que se trate do testemunho de uma mulher. (mesmo porque Ester também fora uma mulher). E novamente recorre a Judite em seu Comm a Mateus I, 8,18

Donde se infere que já admitia a perfeita canonicidade de Judite ou a inferioridade de Ester e Rute.




- COMO JERÔNIMO EXPLICOU SUA POSIÇÃO A S RUFINO:

"Com relação a Daniel eu jamais disse que ele não fosse profeta, pelo contrário, declarei no início do prefácio que era um profeta; queria no entanto evidenciar que ao menos quanto a este ponto foi acolhido o parecer dos judeus, foram os argumentos deles que triunfaram, por isso aconselhei o leitor a ler a versão cristã das igrejas, baseada não na Septuaginta mas em Teodocion. O que eu disse é que a Versão Septuaginta foi ao menos quanto a este livro muito diferente do original, e condenada pelo juízo das igrejas de Cristo, veja que a responsabilidade não foi minha eu apenas narrei o fato. Temos diante de nós quatro versões: a de Áquila, a de Símaco, a dos Setenta e a de Teodocion. As igrejas optaram por ler Daniel na versão de Teodocion, que pecado eu cometi se sigo a orientação das igrejas? (sobre o emprego do judeu Teodocion) Ele é que traz acusações contra mim SÓ PORQUE [no meu prefácio ao livro de Daniel] REPRODUZI AS ALEGAÇÕES QUE OS JUDEUS COSTUMAM LANÇAR CONTRA A HISTÓRIA DE SUSANA [Dan 13.] O CÂNTICO DOS TRÊS JOVENS [Dan. 3,24-90] E A HISTÓRIA DE BEL E DO DRAGÃO [Dan 14.], DIZENDO QUE NÃO CONSTAM NOS VOLUMES JUDAICOS. ISTO SÓ PROVA QUE ELE - S Rufino - É UM TONTO E BAJULADOR. POIS EU NÃO ESTAVA - nos Prólogos citados pelos protestantes - DECLARANDO MINHA OPINIÃO PESSOAL, MAS APENAS E TÃO SOMENTE REFERINDO OS ARGUMENTOS QUE ELES - os judeus - COSTUMAM LANÇAR CONTRA NÓS. E SE NÃO REFUTEI TAIS ARGUMENTOS NO PREFÁCIO FOI NO INTERESE DA BREVIDADE para não parece que eu estava compondo um livro e não um prefácio." Contra Rufino XI,33 (402)


Engulam os protestantes esta pílula: NÃO ESTAVA DECLARANDO MINHA OPINIÃO PESSOAL, MAS APENAS E TÃO SOMENTE REPRODUZINDO OS ARGUMENTOS QUE OS HEBREUS LAÇAM CONTRA OS CRISTÃOS E NÃO OS REFUTEI - PODERIA TE-LO FEITO - POR PURA FALTA DE TEMPO OU SEJA NO INTERESE DA BREVIDADE.

Como pois dizem os protestantes que Jerônimo partilhava da opinião dos judeus e que referendava o Canon palestianiano???

Outros testemunhos publicados por Jerônimo no fim de sua tragetória terrena, que se opõem ao dogma dos protestantes:




- "A TROMBETA PROFÉTICA DECLARA: 'Levanta-te, levanta-te Jerusalem...' como diz Baruc." in Ep LXXVII, 04; a Oceanus
- "A ESCRITURA DECLARA: 'Não pretendas executar o que esta acima das tuas forças' (Eclo 13,2)" in Ep 108, 22 ; a Eustoquia (405) & CXVIII,1 & CXLVIII,2 & E DEZENAS DE VEZES SOB A DESIGNAÇÃO DE 'ESCRITURA'

- "ESTA ESCRITO: 'Todos portam teu espírito incorruptivel' (Sab 12,1 - SEGUEM TESTEMUNHOS DO EVANGELHO E DEMAIS PROTOCANONICOS)" in Comm a Galatas I, 3, 2 & "De est scriptum Quibus: 'potentes tormenta potenter patientur.' (Sab 6,7)" in Comm a Isaias 1,24


Em 392 no Galeatus sempre citado a guiza de ladainha pelos calvinistas, Jerônimo afirma que o Eclesiástico devia ser contado certamente entre os apócrifos "Pois não se encontra em nossa lista de composições originalmente escrita em hebraico."



Todavia, cerca de oito anos depois, retratou-se nos seguintes termos: "Nós temos por autêntico o livro de Jesus filho de Siraque e por pseudoepigrafe o livro intitulado Sabedoria de Salomão. pois o primeiro encontrei em hebraico, com o título,"Parábolas", e não de Eclesiástico como nas versões Latinas... O segundo não encontra lugar em textos hebraicos..." in Prol. a Prov (399/400)

Nenhum comentário: