Hiper agia ai partenos Maria, akrantos Mitéra tou Khristos Theos - soson imas!
Batul Lala Marian Wallidat al illah - ʕawnu ni!

Nossos pais e avós foram protestantes, nossos tetravos papistas, as gerações do passado remoto no entanto foram Católicas, apostólicas e ortodoxas, e nós, consagrando todas as forças do intelecto ao estudo da coisas santas e divinas desde a mais tenra idade, reencontramos e resgatamos a fé verdadeira, pura, santa e imaculada dos apóstolos, mártires e padres aos quais foi confiada a palavra divina. E tendo resgatado as raízes históricas de nossa preciosa e vivificante fé não repousaremos por um instante até comunica-la aos que forem dignos, segundo o preceito do Senhor. Esta é a senda da luz e da justiça, lei do amor, da compaixão, da misericórdia e da paz entregue uma única vez aos santos e heróis dos tempos antigos.

João I

João I
O Verbo se fez carne




Hei amigo

Se vc é protestante ou carismático certamente não conhece o canto Ortodoxo entoado pelos Cristãos desde os tempos das catacumbas. Clique abaixo e ouça:

Mantido pelo profo Domingos Pardal Braz:

de pentecostal a ORTODOXO.

Jesus aos apóstolos:

"QUEM VOS OUVE É A MIM QUE OUVE E QUEM VOS REJEITA É A MIM QUE REJEITA."


A CRUZ É UM ESCÂNDALO PARA OS QUE SE PERDEM. MAS PARA OS SANTOS PODER E GLÓRIA DE DEUS.

Total de visualizações de página

Pesquisar este blog

sábado, 29 de janeiro de 2011

XXXIV - S Eugênio, S Idelfonso, Ceolfredo, S Beda, Tiago de Edessa, Alcuíno,Teodulfo de Orleans, Agobardo de Lyon, Haymon e Ambrósio de Autpert


Mar Tiago de Edessa





- Eugênio de Toledo referendou a lista composta por S Isidoro.

Eis o final de sua lista canônica:

"...Sapientia, lesus, Tobi et ludith ; concludit haec Machabaeorum ; Tobi ludith et; concludit Machabaeorum Haec; Hie Testamenti Veteris finisque modusque." Hie Testamenti modusque Veteris finisque."

- Idelfonso de Toledo foi do mesmo parecer.

- Ceolfredus aceitou-os todos conforme registra o codex amiantinus

- Já seu discipulo Beda, o venerável, parece te-los reduzido todos - com excessão de Tobias (ao qual consagrou um de seus cometários) a categoria de Eclesiásticos, imitando expressamente a Jerônimo.

- Tiago de Edessa reconheceu a inspiração de Baruc, Sabedoria, Eclesiástico e Judite.

- De Alcuino hieromonge temos os seguintes testemunhos:

"...Jesu libelo atques simul, Et Paralipomenis enim duo nempe libelli. Et enim Paralipomenis nempe libelli duo. Hinc Ezras, Nehemiae, Hester, Judith atque libelli Hinc Ezras, Nehemiae, Hester, Judith libelli atques Et duo namque libri Machabaea bella tenentes. Et namque libri duo Machabaea bella "tenentes." que é o final de um de seus metros, reproduzido em diversos códices antigos como o Carolinus e o Statianus.

Os protestantes no entanto costumam a elenca-lo entre os opositores do Canon Alexandrino, apelando a seguinte passagem de seu livro Contra Elipandus:


"Tu me opões o Sirac, sabemos no entanto que o abençoado Jerônimo e Isidoro, alistaram-no entre os apócrifos."


Certamente Alcuíno era dos que vacilavam tendo em vista a atitude radical de Jerônimo.


Pois em seu livro consagrado as Virtudes - XIV,18 - e aos vícios, classifica o sirácida como sagrada escritura:


"ASSIM LEMOS NAS ESCRITURAS DIVINAMENTE INSPIRADAS: 'Filho não adies tua conversão, não a proteles de um dia para o outro.' (Eclo 5,7). ESTAS PALAVRAS SÃO DE DEUS NÃO MINHAS."


Na mesma obra o Eclesiástico é expressamente citado como PALAVRA DE DEUS outras cinco vezes. (nos capítulos XV e XVIII)


- A Ressenção de Teodulfo de Orleans acolhe todos os livros proto e deuterocanônicos com a mesma reverência.
- Agobardo de Lyon parece ter se oposto aos ditos livros como se depreende deste trecho de sua 'Epístola a Bernardo, sobre as prerrogativas do sacerdócio':
"... foram vinte e dois mil, assim como as vinte e duas letras do alfabeto dos hebreus e os vinte e dois livros autoritativos e divinos do Antigo Testamento."
- Para Ambrosius de Autpert - in Exposição ao Apocalipse III (in apoc 4,4) - os vinte e quatro anciãos são os livros do Antigo Testamento. Haymon de Halberstadt é do mesmo parecer - in Exposição ao Apocalipse do Beato João VII - não só quanto os vinte e quatro anciãos como sobre as asas dos seres & S Beda se expressa do mesmo modo em seus comentários ao Apocalipse. A fonte de ambos é Primazius de Hadrumet. ACONTECE QUE PARA OS HEBREUS O NÚMERO DE LIVROS SAGRADOS CORRESPONDIA AO NÚMERO DE LETRAS DO ALFABETO, QUE SÃO VINTE E DUAS E NÃO VINTE QUATRO.
Eis porque S Beda, que dominava o grego e possuia rudimentos do hebraico, ACRESCENTOU OS LIVROS DE TOBIAS E DE ESDRAS (O APOCALIPSE) AO CANON DO ATÉ, SEGUNDO O TESTEMUNHO DE NOTKER LABEON JÁ CITADO POR NÓS.
Os demais padres em questão certamente adicionaram dois livros grego/judaicos ao Canon Palestiniano fossem Eclesiástico e Sabedoria ou Baruc e a Epistola já separados da profecia de Jeremias a exemplo do Sínodo de Laodicéa.
Portanto eles não são testemunhas absolutamente seguras a favor do Canon palestiniano.

Nenhum comentário: