Provérbios 26
v 4:"Não respondas ao néscio segundo sua insensatez, para não seres semelhante a ele."
v 5: "Responde ao tolo segundo sua loucura para que ele não se julgue sábio aos seus olhos."
Versão Ave Maria. (e também o espanhol Felix T. Amat)
Non rispondere allo stolto secondo la sua stoltezza per non divenire anche tu simile a lui.
Rispondi allo stolto secondo la sua stoltezza perché egli non si creda saggio.
Diodati
No respondas al necio según su necedad, no sea que tú también te vuelvas como él.
Responde al necio según su necedad, no vaya a creerse que es un sabio.
Nacar Colunga
Scio, 1858 eaden
Nunca respondas al necio como merece su necedad...
Responde al necio como merece su necedad...
Valera
Ne réponds pas à l`insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.
Réponds à l`insensé selon sa folie, Afin qu`il ne se regarde pas comme sage.
Jerusalem
Crampon, ed 1905 eaden
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
KJV
Ne respondeas stulto juxta stultitiam suam ne efficiaris ei similis
Responde stulto juxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatur
Vulgata
Almeida entretanto:
Não respondas ao tolo segundo sua estultícia...
Responde ao tolo segundo sua estultícia...
E o Pe Antonio Pereira de Figueiredo:
Não respondas ao louco segundo sua loucura...
Responde ao louco segundo sua loucura...
Pe Matos Soares, 1955 eaden
Caso conhecessemos somente versão da AM e apenas os rudimentos da lingua terçada por Camões, não nos surpreenderiamos diante dos termos: néscio, insensatez, tolo e loucura...
A intenção do tradutor - que segue as pegadas do clérigo espanhol Amat - é justamente esta: ocultar mais uma escandalosa falha da Bíblia infálivel...
Falha patenteada por todas as outras traduções expostas num total de nove.
Segundo as nove versões o sábio hebreu teria se expressado assim:
4 - Não respondas ao louco conforme sua loucura...
5 - Respondas ao louco conforme sua loucura...
O primeiro verso é de predicação negativa pois comporta a partícula NÃO, enquanto que o segundo é de predicação afirmativa trazendo o verbo no imperativo: respondas.
Portanto o que o versículo de cima proibe-nos de fazer: 'responder ao louco no mesmo tom' o versículo de baixo aconselha-nos a fazer.
Porque o negativo e o afirmativo se chocam e se excluem mutuamente.
Estamos pois diante duma contradição insofismável e onde há contradição não pode haver verdade.
Nenhum comentário:
Postar um comentário